זכורZakhor
LittéraireÉpoque Contemporaineautre

Le Manuscrit sacré — Mémoire et restitution

כתב היד הקדוש — זיכרון והשבה

Auteur : Didier Nebot
Date : 2026
Conservation : Librairies et bibliothèques

Description

Essai historique publié en 2026 aux Éditions Erick Bonnier. Didier Nebot y retrace l'histoire de Rabbi Ephraïm Aln'kaoua (Encaoua), grand rabbin de Tlemcen à l'époque de la Renaissance, qui accueillit les réfugiés juifs fuyant les pogroms d'Espagne de 1391 et mourut en martyr en 1442. L'ouvrage révèle la découverte de son unique manuscrit connu (49 pages) à la Bodleian Library d'Oxford, parmi près de 500 manuscrits juifs jamais restitués, et en propose la traduction intégrale en français.
🕯️

Dans la tradition

Mémoire vivante

Tradition

Le Manuscrit sacré de Didier Nebot

כתב היד הקדוש מאת דידייה נבו

Récit traditionnel

Ce livre est un acte de mémoire et de transmission. Didier Nebot, médecin, historien et romancier, redonne vie à la figure de Rabbi Ephraïm Encaoua, grand rabbin de Tlemcen à l'époque de la Renaissance, vénéré comme saint protecteur par les communautés juives d'Algérie. En retrouvant et traduisant son unique manuscrit conservé à Oxford, Nebot prolonge une chaîne de transmission interrompue par l'exil de 1962. L'ouvrage relie les pogroms d'Espagne de 1391, le Maghreb de la Renaissance, la colonisation française et les enjeux contemporains de restitution du patrimoine juif.

📡écrite (essai historique)

Fonction commémorative

L'ouvrage perpétue la mémoire de Rabbi Ephraïm Encaoua et des communautés juives de Tlemcen. Il relance le débat sur la restitution de près de 500 manuscrits juifs médiévaux conservés à Oxford. Il s'inscrit dans la continuité des hilloulas célébrées sur la tombe du Rab à Tlemcen, perpétuées en France et en Israël après l'exil de 1962.

Minhaggim (coutumes)

Diaspora judéo-algérienneConférences et présentations du livre dans les communautés séfarades, notamment avec Fred Enkaoua, descendant du Rab de Tlemcen
Communauté juive de FranceConversation avec le Grand Rabbin de France Haïm Korsia autour du Manuscrit sacré
📖

Dans l'histoire

Recherche critique

Datation

Certain

2026

publication

📚 Éditions Erick Bonnier, février 2026

Provenance

Lieu d'origine :
France
Date de découverte :
2025-2026
Contexte :
Didier Nebot a identifié et traduit un manuscrit de 49 pages de Rabbi Ephraïm Encaoua (XVe siècle, Renaissance) parmi près de 500 manuscrits juifs médiévaux conservés à la Bodleian Library d'Oxford depuis le XIXe siècle, officiellement en dépôt mais jamais restitués.

Chaîne de conservation :

Recherche et identification du manuscrit par Didier Nebot à la Bodleian Library d'OxfordTraduction intégrale des 49 pages de l'hébreu au françaisPublication aux Éditions Erick Bonnier (février 2026)Présentation publique avec Fred Enkaoua (descendant) et Haïm Korsia (Grand Rabbin de France)

Analyse matérielle

Support :
livre imprimé (essai en deux parties)
Écriture :
français

Première partie : essai historique sur la vie et l'œuvre du Rab Ephraïm Encaoua. Seconde partie : traduction intégrale en français des 49 pages du manuscrit original conservé à Oxford.

Débats académiques ouverts

Les manuscrits juifs conservés à Oxford doivent-ils être restitués ?

Didier Nebot : Ces manuscrits, officiellement en dépôt depuis plus de 150 ans, n'ont jamais été restitués au peuple juif et constituent un patrimoine qui doit être rendu📚 Le Manuscrit sacré, Éditions Erick Bonnier, 2026
Bodleian Library : Les manuscrits sont conservés et catalogués dans le cadre d'un dépôt institutionnel📚 Catalogues de la Bodleian Library

🌐 English

Historical essay published in 2026 by Éditions Erick Bonnier. Didier Nebot traces the story of Rabbi Ephraim Alnkaoua (Encaoua), Chief Rabbi of Tlemcen during the Renaissance, who welcomed Jewish refugees fleeing the 1391 Spanish pogroms and died a martyr in 1442. The book reveals the discovery of his only known manuscript (49 pages) at Oxford's Bodleian Library, among nearly 500 Jewish manuscripts never returned, and offers a complete French translation.