Le Manuscrit sacré — Mémoire et restitution
כתב היד הקדוש — זיכרון והשבה
❧ Description
Dans la tradition
Mémoire vivante
Tradition
Le Manuscrit sacré de Didier Nebot
כתב היד הקדוש מאת דידייה נבו
Récit traditionnel
Ce livre est un acte de mémoire et de transmission. Didier Nebot, médecin, historien et romancier, redonne vie à la figure de Rabbi Ephraïm Encaoua, grand rabbin de Tlemcen à l'époque de la Renaissance, vénéré comme saint protecteur par les communautés juives d'Algérie. En retrouvant et traduisant son unique manuscrit conservé à Oxford, Nebot prolonge une chaîne de transmission interrompue par l'exil de 1962. L'ouvrage relie les pogroms d'Espagne de 1391, le Maghreb de la Renaissance, la colonisation française et les enjeux contemporains de restitution du patrimoine juif.
Fonction commémorative
L'ouvrage perpétue la mémoire de Rabbi Ephraïm Encaoua et des communautés juives de Tlemcen. Il relance le débat sur la restitution de près de 500 manuscrits juifs médiévaux conservés à Oxford. Il s'inscrit dans la continuité des hilloulas célébrées sur la tombe du Rab à Tlemcen, perpétuées en France et en Israël après l'exil de 1962.
Minhaggim (coutumes)
🌐 English
Historical essay published in 2026 by Éditions Erick Bonnier. Didier Nebot traces the story of Rabbi Ephraim Alnkaoua (Encaoua), Chief Rabbi of Tlemcen during the Renaissance, who welcomed Jewish refugees fleeing the 1391 Spanish pogroms and died a martyr in 1442. The book reveals the discovery of his only known manuscript (49 pages) at Oxford's Bodleian Library, among nearly 500 Jewish manuscripts never returned, and offers a complete French translation.